OPERAMONDO
Dans vos viviers, dans vos étangs,
UN MONDO DI LIBRI UN LIBRO DEL MONDO
LATORRE.EDITORE
|
PEIRE VIDAL
Ora che sono di nuovo in Provenza
e
alla mia donna piace il mio ritorno,
devo proprio comporre una canzone
piena di gioia e di riconoscenza.
Chi
serve bene e onora, dal padrone
ottiene doni, grazie e benefici.
È
ora quindi che mi impegni a fondo.
Chi
si lamenta di una lunga attesa
commette un grave errore. Ora i Bretoni
hanno per re Artù, in cui fidarono.
Nella speranza io ho aspettato a lungo
e
ho conquistato tutta la dolcezza
e
che adesso mi dona per sua grazia.
Non
ho commesso errori, una dolcissima
speranza mi conforta: inizia il tempo
che
vedrà in gioia mutarsi la pena.
Confortatevi amanti che vedete
me
con perseveranza tirar fuori
dal
freddo della neve il fuoco chiaro,
dal
salato del mare acqua da bere.
Fui
penitente senza aver peccato,
ho
chiesto scusa senza aver offeso,
un
dono ho ricavato da un bel niente,
dallo sdegno i sorrisi, dalle lacrime
una
gioia pienissima, dolcezza
d’amore ho assaporato, la paura
mi
ha fatto coraggioso e la sconfitta
in
vincita è mutata. La padrona,
sapendomi sconfitto, a me s’arrende
e
vinta si concede a me che vinto
divento il suo padrone. La superbia
si
muta in umiltà. Ora nessuno
posso trovare che per me interceda,
io
solo devo chiedere e pregare.
Visto che tutto a lei io mi consegno
e
che in guadagno e in perdita son suo
non
potrà dirmi no. Io solo chiedo
il
suo soccorso, pazzo è chiunque dica
di
rivolgermi altrove, preferisco
patire una disfatta di sua mano
che
conquistare da un’altra la gioia.
Bella Rainier, non sono al pari vostro,
nessun barone vale come voi.
Il
Signore vi fece senza uguali
e
scelse me come vostro scudiero.
Per
questo io vi servo e vi elogio
quanto più posso, se voi lo volete,
Bella Rainier, perché perfetta siete.
Pus
tornatz sui em Provenza
et
a ma dona sap bo,
ben
dei far gaia chanso,
sivals per reconoissensa:
qu'ap
servir et ab honrar
conquier hom de bon senhor
don
e benfag et honor,
qui
be.l sap tener en car!
per
qu'ieu m'en dei esforsar.
E
sel que long'atendensa
blasma, fai gran falhizo!
qu'er
an Artus li Breto
on
avion lur plevensa.
et
ieu per lonc esperar
ai
conquist ab gran doussor
lo
bais que forsa d'amor
me
fetz a ma domn'emblar,
qu'eras lo.m denh'autreiar.
E
quar anc non fis failhensa,
sui
en bona sospeisso
que.l maltragz me torn en pro,
pus
lo bes tan gen comensa.
E
poiran s'en conortar
e
mi tug l'autr'amador,
qu'ab
sobresforciu labor
trac de neu freida fuec clar
et
aigua doussa de mar.
Ses
pechat pris penedensa
e
ses tort fait quis perdo,
e
trais de nien gen do
et
ai d'ira benvolensa
e
gaug entier de plorar
e
d'amar doussa sabor,
e sui arditz per paor
e
sai perden gazanhar
e,
quan sui vencutz, sobrar.
Estiers non agra guirensa,
mas
quar sap que vencutz so,
sec
ma domn'aital razo
que
vol que vencutz la vensa!
qu'aissi
deu apoderar
franc'humilitatz ricor,
e
quar no trop valedor,
qu'ab
lieis me posc'aiudar,
mais precs e merce clamar.
E
pos en sa mantenensa
aissi del tot m'abando,
ja
no.m deu dire de no!
Que
ses tota retenensa
sui
sieus per vendr'e per dar.
E
totz hom fai gran folor
qui
di qu'ieu me vir alhor!
Mais am ab lieis mescabar
qu'ab
autra joi conquistar.
Bel Rainier, per ma crezensa,
no.us sai par ni companho,
quar tug li valen baro
valon sotz vostra valensa.
e
pos Dieus vos fetz ses par
e.us det mi per servidor,
servirai vos de lauzor
e
d'als, quant o poirai far,
bel
Rainier qui.us etz, si.us par.
Voce Nazzareno Luigi Todarello
50 POESIE DELL'ANTICA PROVENZA
LATORRE EDITORE 2020
Nazzareno Luigi Todarello
CORSO DI DIZIONE (con espansione audio online)
LATORRE EDITORE 2020
|
Copyright 2022
LATORRE EDITORE
VIALE DELLA RIMEMBRANZA 23
15067 NOVI LIGURE AL ITALY
+39 339 22 50 407